No exact translation found for متعلق بالعَينَين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعلق بالعَينَين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Saltaremos directamente a la parte del contacto visual.
    سنتجازه مباشرة إلى .الجزء المتعلق بالتواصل العيني
  • Harry luchó con las mismas dudas relativas a Dexter.
    نازع (هاري) الشكوك عينها (المتعلقة بـ(دكستر
  • La Junta reitera su recomendación anterior de que el UNICEF acelere la elaboración de su nueva política en materia de contribuciones en especie.
    يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تعجّل اليونيسيف بوضع الصيغة النهائية لسياستها الجديدة المتعلقة بالتبرعات العينية.
  • La Junta recomienda que el ACNUR respalde la información sobre las contribuciones en especie y su valuación mediante documentos adecuados.
    يوصي المجلس بأن تدعم المفوضية المعلومات المتعلقة بالتبرعات العينية وتقييمها بالمستندات الكافية.
  • La Junta recomienda que el ACNUR respalde la información sobre las contribuciones en especie y su valuación mediante documentos adecuados.
    ويوصي المجلس بأن تدعم المفوضية المعلومات المتعلقة بالتبرعات العينية وتقييمها بالمستندات الكافية.
  • Sample statistical development of data on women's abuse
    تطوير إحصائي بالعيِّنة للبيانات المتعلقة بإساءة معاملة المرأة
  • El acceso a los fondos marinos depende del progreso tecnológico en materia de buques, equipo, técnicas para la toma y análisis de muestras, infraestructura adecuada, personal altamente capacitado y recursos financieros suficientes.
    وترتهن إمكانية الوصول إلى أعماق البحار بالتقدم التكنولوجي المتصل بالسفن والمعدات والتقنيات المتعلقة بجمع العينات وإجراء التحليلات، والهياكل الأساسية الملائمة، والأفراد المدربين تدريبا عاليا، والموارد المالية الكافية.
  • Las violaciones de las disposiciones relativas a la conservación de especies podían ser castigadas como delito penal o delito tipificado en los artículos 65 y 66 de la Ley Federal de conservación de la naturaleza.
    ويمكن المعاقبة على خرق الأحكام المتعلقة بالمحافظة على العيّنات إما كعمل إجرامي أو كعمل مخالف للنظام وفقا لما جاء في القسمين 65 و66 من القانون الاتحادي للمحافظة على الطبيعة.
  • Intercambiar de manera inmediata datos y muestras epidemiológicos con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la comunidad internacional para detectar y caracterizar lo más rápidamente posible la naturaleza y la evolución de todo brote utilizando, donde corresponda, las redes y los mecanismos existentes;
    التبادل السريع للبيانات، والعينات، المتعلقة بالأوبئة مع منظمة الصحة العالمية والمجتمع الدولي لاكتشاف تفشي أي وباء، وتحديد طبيعته وتطوره، بأسرع ما يمكن وذلك بالاستفادة، حيثما يكون ملائما، من الشبكات والآليات الموجودة؛
  • Con ese fin, se han incorporado cláusulas pertinentes en la nueva política sobre asistencia en especie publicada en el anexo A de la directriz ejecutiva CF/EXD/2004-12, de fecha 7 de julio de 2004, relativa a la evaluación de las ofertas de asistencia en especie, en particular la cláusula en la que se indica que el Fondo aceptará esa asistencia siempre que, al hacerlo, no proporcione al donante una ventaja comercial injusta respecto de sus competidores.
    ولمعالجة مثار القلق هذا، أُدمجت بنود مناسبة في السياسة الجديدة المتعلقة بالمساعدات العينية التي صدرت في المرفق ألف، من الوثيقة CF/EXD/2004-12 المؤرخة 7 تموز/ يوليه 2005، والمعنونة ”تقييم عروض المساعدات العينية“، وعلى وجه الخصوص الشرط التالي: ”تقبل اليونيسيف المساعدات العينية ما دام قيامها بذلك لا يعطي الجهة المانحة ميزة تجارية غير منصفة على حساب منافسيها“.